Like a HicCuP beloved comes to me (Aave Re Hitchki)

One of the sneakingly heart-touching “I Miss You” song, with flavors of folk romance and moonlit melancholy, sung beautifully by Shankar Mahadevan in Gulzar Sahib‘s penned adaptation of Mirza-Sahiban folklore as a film: Mirzya (2016).

Translation:

Amidst deep slumber of mine,
who’s started to miss me again…?
keeping me teased whole night…
pangs of love keep me awake…
Here heart becomes – restless…
like a dancing wick on a candle…
And here it comes to me,
like the hiccups…
Like a HicK-cuP beloved comes to me!

No news has came so far,
for wet letters I have sent…
Amidst a very spring,
I observe Autumn’s blend…
My land has dried now,
fields have drought now,
my inside has now a thirst in-satiated,
And here it comes to me..
Like the hiccups…
Like a HicK-cuP beloved comes to me!

On a turf of a scorching stew,
rides a bright red rim…
Eating my all shade,
and rest with-in…
How may I cross this land of distance in between,
when my feet are swelling from the heat…?
My land has dried now,
fields have drought now,
my inside has now a thirst in-satiated,
And here it comes to me..
Like the hiccups…
Like a HicK-cuP beloved comes to me!

Oh my dear beloved…
next time when eve is to settle its wings,
and moon gets to climb the heavens.
Don’t make me howl in pain…
Promise me on my life…
You won’t be missed again…
Pangs of love keep me awake…
Here heart becomes – restless…
like a dancing wick on a candle…
My land has dried now,
fields have drought now,
my inside has now a thirst in-satiated,
And here it comes to me..
Like the hiccups…
Like a HicK-cuP beloved comes to me!

– Dedicated to the Hic-cups that duly arrive when lovers miss each others fondly…

Original Version:

Nidra mein kisne yaad kiyo re
Nidra mein kisne yaad kiyo re
Jagaye saari raina re
Piya jagaave, jiya jagaave

Aave re hitchki (x3)
Hitch..
Aave re hitchki (x3)

Sandesha aayo na
Chithiya bhi jaayi
Saavan mein sookhe naina re

Talaiya sookhi
Kikhad sookha
Kikar sookha re

Aave re hitchki (x3)

Dhoop mundhere chadh gayo dhola
Jal gayo saari chhav re
Aangan paar karoon main kaise
Talve jale mere paanv ke

Talaiya sookhi
Kikhad sookha
Kikar sookha re

Aave re hitchki (x3)

O meri janniya re
Sham dhale jo
Chand chadhe toh
Phir na rulaiyo re
O meri janniya re

Meri jaan ki saugandh hai
Yaad na aaiyo re
O piya jagaave, jiya jagaave
Diya jagaave re

Talaiya sookhi
Kikhad sookha
Kikar sookha re

Aave re hitchki (x3)
Hitchki aave re
Hitch.. hitch aave re
Hitchki aave re
Aave re, aave re
Aave re hitchki
Aave re hitchki
Jagaye saari raina re

Talaiya.. kikhad..
Bhitar sookha re

– Original poem put very charmingly by my guru-ji (Gulzar Sb).

Advertisements

About this Noon

A shadow is seen during a hot air balloon ride above Hillsboro early Friday morning, July 10, 2015. (ELIZABETH FRANTZ / Monitor staff)

When green is the land, when white is the sky, the star and crescent mere a shadow beneath, of those who were born to fly!

About this noon,
I can tell you,
what is different…

way her feet are touching ground,
but not meeting a surface…
way her eyes are lusting for tangent
hidden in far far distance…

the way clouds have gathered,
wearing a cloak of the angels…
dusting their clothes, off they go,
knowing no art of whispering.

Trees too have locked now,
all the disciplined birds inside,
chirp all they would do now,
just about their next flight.

Here hear them before they leave
leaves without any hide…
before beast turns around,
or before silver turns the tide.

She knows this place…
She always knew how it felt like.
But this noon is different…
One bird’s still out here flying in a sky.

Wind is blowing on her face,
though not enough to hold her
or to hold her steps.

Mist is blurring her sight,
but not enough to make her let go
of the world it likes.

Roars still are ringing in her ear,
not enough for her song to change,
or to stop her from humming.

For I know now this is the noon,
for which Earth was created,
and for this noon is one
to keep Heavens in the moaning.

About this noon,
I had heard long before it happened.

About this noon,
You can tell,
what remained same
what kept ascending…

This noon, represents the freedom of sky, the freedom of land and everything in between to become more than what they're born with.

This noon expresses the freedom of sky, the freedom of land and everything in between to become more than what they’re born with…

– Dedicated to a noon beautiful that brings along a message of freedom and prosperity…

The Gravitational Pull

maxresdefault[2]

Did you see the star, or did you see how it was burning?

They say stars are magnanimous…
and certainly unavoidable…
They pull you in,
like you’re a mass – good for nothing…

An asteroid perhaps,
that was floating
aimlessly…
gliding on a blank sheet,
searching for horizon.
Before some hot ball of fire
took mercy on it,
and caught it off-guard.

And suddenly the moth earned
the purpose to its existence.
Or rather comes to realize one…
what was there before him…

But not all asteroids fall into
an orbit of star…
some moths are granted
curse of a prolonged life,
where each day is spent
as a vagabond searching for love.

Some people burn like stars…
and some burn like the moths.
We don’t notice them much…
Perhaps since sky is too crowded.
Or because we’re too busy
to twinkle.

They say stars are magnanimous…
and certainly unavoidable…
But sometimes it takes a whole life
to meet someone that
you can uncontrollably gravitate
towards.

If you find yourself in darkness,
hold on for a little long,
light is maybe around the corner.
Either you’ll merge in it,
or you’ll emerge with one.
Who knows, who may become
tomorrow a star for someone.

– Dedicated to stars, the flames and their gravity…

pittore,-cielo-notturno,-paesaggio,-luna,-stelle,-nuvole,-montagna,-prato-182814[1]

Picture Credits:
1. Starry Night – Wallpaper
2. “Starry Night as seen by Van Gogh” – Wallpaperworld

The Long Winter

glacier_person_cold_alaska_14702_2560x1024[1]

I found
Leaves shivering in cold,
and showing pattern,
I once traced on your skin…

I found
sky vomiting gold,
searching for tree,
under which we had our first kiss…

I found wind blowing
just to float me away
from today to yesterday…
when your fragrance used to linger on me…

They all reminded me,
how winter once used to be…
of time when nothing cold was painful,
since warmth of your breaths surrounded me…

Even moon used to bow
in an alley we used to meet in…
where I touched your hands first..
stars kissed your feet.

But this is not the winter
in which we weaved our dreams…

We’ve slipped far far away
from the mirror – our axis…
we no longer know what
kept our heart racing…

I keep looking for you,
in my present,
knowing I buried you,
out in the world for centuries
shutting myself in a coffin
holding sands of a last spring.

I found
sand mixing with the storm,
unraveling my tombstone,
on which you said once,
“You’ll never forgive me!”

Now, I find stars too,
complaining to me…
for I don’t share with them anymore,
what I wished for our destiny.

couple_snow_rain_love[1]

– Dedicated to lovers unaware of long stretches of glacial boundaries that often grow in between, post beautiful snowfall they dance in…

Image Credits:
1. Glacier_person_cold_alaska (wallpaperscraft.com)
2. Couple_snow_rain_love (hdwallpapers.im)

The Immersion

http://thecreatorsproject.vice.com/blog/preview-a-giant-underwater-sculpture

In times, after a day tiring,
and in nights without rest…
I seek to sit beside you in silence,
to receive your warmth,
like you’re a fire lit beside camp,
and I am a vagabond, tired
of roaming in wild darkness.

I am inclined to fall into your lap,
to have some moments of rest,
like you’re a ground sacred,
and I am a leaf, that has
just parted from wreath.

I burn to slip into your hands,
to know what is it to be contained,
like you’re a goblet of rejuvenation,
and I, mere an ash – scattered,
from the glowing mountains.

I ache to immerse in your embrace,
to find how pain vanishes with grace,
like you’re a moon casting – a quilt of spells,
and I am a moth howling,
in lust of mystic flame.

I yearn to flow my pulse to your heart-beats,
to feel what’s rising and what’s drowning,
like you’re a river of passion scintillating,
and I, mere a stone split
from rocks eroded.

I wish to submerge inside your breaths,
to forget any other world that exists,
like you’re a portal to universe another,
and I, a war-ship, that long sought
exile from wars and battles.

I desire to sink my world in you,
in craving to earn, color of your hue.
Like you’re the star, arose
to inspire luminescence…
and I am among those
trifling forever in shadows…

No matter when you look,
you’ll find me longing for this essence.
Since,
I am too tired of whole world around
lingering their eyes on me
seeking some complacence.
While, all I strive is to settle
in your arms, as a meaningless.

c5[1]

– Dedicated to the only beloved who can immerse a lover totally…

Image Credits:

  1. “Ocean Atlas – Created by Jason deCaires Taylor” – Source: thecreatorsproject.vice.com
  2. “Christ of the Abyss – Created by Guido Galletti” – Source: viralnova.com

The World for the lovers, is no less than the heavens (Duniya kisi ke pyar mein jannat se kam nahi)

Another gem in the ghazal world, rendered by non other than the master of the masters in Ghazal singing: Mehdi Hassan saheb.

Translation:

Nightingale said it to flower,
and flower said it to spring,
what stars heard as a whisper
from night’s silver fling:

“The World for the lovers,
is no less than the heavens…
A beloved residing in heart
is no less than the angels…”

You’re monarch of beauty,
beauty of universe you’re.
You’re soul of integrity,
integral of true love you’re.
All splendor of your beauty,
is no less than galaxies.

Even by chance when you smile,
pearls fall like it’s raining.
Even at sight of your glance,
buds bloom like it’s spring.
Fragrance sunk in your tresses,
is no less than the florets.

– Dedicated of course to the beloved no less than the angels…

Bulbul ne gul se, gul ne baharon se keh dia
Ek chaudween k chaand ne sitaron se keh dia

Duniya kisi ke pyar mein jannat se kam nahi
ik dilruba hai dil mein jo huron se kam nahi

tum badshah-e-husn ho husn-e-jahan ho
jan-e-vafa ho aur muhabbat ke shan ho
jalve tumhare husn ke taron se kam nahi

bhule se muskurao to moti baras pade
palke utha ke dekho to kaliyan bhi hans pade
khushbu tumhari zulf ke phoolon se kam nahi

– Originally written by: Wahaj Muhammad Khan (popularly known as Dukhi Premnagri)

Urdu version:



بلبل نے گل سے، گل نے بہاروں سے کہه دیا
ایک چودهویں کے چاند نے تاروں سے کہه دیا

دنیا کسی کے پیار میں، جنت سے کم نہیں
اک دلربا ہے دل میں، جو حوروں سے کم نہیں

تم بادشاه حسن ہو، حسن جہان ہو
جان وفا ہو اور محبت کے شان ہو
جلوے تمہارے حسن کے تاروں سے کم نہیں

بهولے سے مسکراؤ تو موتی برس پڑے
پلکهیں اٹها کے دیکهـو تو کلیاں بهی ہنس پڑے
خوشبو تمہاری زلف کی پهولوں سے کم نہیں

– دُکھی پریم نگری –

Trivia: “Lal Muhammad Iqbal was the composer of this song for the Pakistani film “Jaag Utha Insaan (1966)”. Shaikh Hassan, the director of the movie proposed Dukhi Saheb to write a song comparable with Shakeel Badayuni’s famous song :CHAUDHVEEN KA CHAND HO YA AFTAB HO…JO BHEE HO KHUDA KI KASAM LA’JAWAB HO… Dukhi Saheb reminisced “It was a very difficult challenge to me. Somehow, I sat down in a corner, scribbling aimlessly in a paper. Suddenly, the second Misra (Ek Dilruba Hai Dil Main Jo Hooron Sey Kum Nahin ) emerged from sub-conscious mind, I jotted it down. Meanwhile, Shaikh Hassan entered the room, he was glad to hear this Misra, he kept humming it. Within half an hour the first Misra flashed through my mind.” He completed the remaining song within 10 mins. Though it didn’t win, but this song was put up for Nigaar Award in Best Song category.”

Following version is covered very deliciously by a British singer, Tanya Wells:

The Maiden Lips

11217160_10206392908234669_8138755337737557908_n[1]

Pink Castle

Level by level
it’s arranged like a palace.
Like some outer skirts,
try to sheath inner stakes,
from touch of those who’re
not worthy of its fragrance…

Yet news of its beauty travels
around in moments,
captivating minds of cunning thieves
and those who wear their heart
on the rugged sleeves.

With only one goal
they pursue,
to posses an aura,
to surround self with its magic.
To know what is it like,
the love’s first kiss.

And in the center of it,
Behind all walls, beyond all borders,
rests a jewel, a crown awaits,
for a lover to pollinate,
the maiden lips.

– Dedicated to the spring.

Image credits: “Pink Castle” by Aminah Tasleem