I Desire (Tere ishq ki inteha chahta hun)

– Rendition by a singer: Asrar.

Translation:

For thy love to cross all extremes, I desire…
Observe, what in my modest dreams, I desire.

Whether a cruelty or your countenance, I deserve…
Mere an excuse to test my seams, I desire.

Blessed be the paradise, for those who seek it,
To come affront you, mere for your gleams, I desire.

Such a little heart I’m, yet with a passion ceaseless,
To meet a source supreme behind beams, I desire.

Just a gust of a passing wind I am, Oh people…
To merge with an ocean, like streams, I desire.

In a gathering full, I uttered the secret aloud…
For ill-manners, a punishment, it seems, I desire.

– Dedicated to Mohammad Iqbal – A philosopher- a poet. (Nov 9th his birthday).

tere ishq kii intahaa chaahataa huu.N
merii saadagii dekh kyaa chaahataa huu.N

sitam ho ki ho vaadaa-e-behijaabii
ko_ii baat sabr-aazamaa chaahataa huu.N

ye jannat mubaarak rahe zaahido.n ko
ki mai.n aap kaa saamanaa chaahataa huu.N

zara sa to dil huu.N magar shaukh itnaa
wohi Lan-Tarani sunna chaahataa huu.N

ko_ii dam kaa mehamaa.N huu.N ai ahal-e-mahafil
chiraaG-e-sahar huu.N, bujhaa chaahataa huu.N

bharii bazm me.n raaz kii baat kah dii
ba.Daa be-adab huu.N, sazaa chaahataa huu.N

– Original poem by Mohammad Iqbal, part of collection called: “Bang-e-Dara” (The Call of the Marching Bell)

Urdu Version:

تیرے عشق کی اِنتہا چاہتا ہوں
میری سادگی دیکھ کیا چاہتا ہوں

ستم ہو کہ ہو وعدئہ بے حجابی
کوئی بات صبر آزما چاہتا ہوں

یہ جنت مُبارک رہے زاہدوں کو
کہ میں آپ کا سامنا چاہتا ہوں

ذرا سا تو دِل ہوں، مگر شوخ اِتنا
وہی لن ترانی سُنا چاہتا ہون

کوئی دم کا مہمان ہوں اے اہلِ محفل
چراغِ سحر ہوں، بجھا چاہتا ہوں

بھری بزم میں راز کی بات کہہ دی
بڑا بے ادب ہوں، سزا چاہتا ہوں

علامہ اقبال

Advertisements

Thousands Of Wishes As Such (Hazaron Khuwaishen Aisi)

– Live rendition of the ghazal by Maestro Jagjit Singh.

Translation:

Thousands of wishes as such,
for each a life will run out.
Many of my desires turn up,
still not enough came out.

What’s there to be afraid of, for
an assassin to make a clean kill?
That blood, one’s accustomed
for ages to spill each day out.

Heard story of Adam for ages,
from heavens he’s casted out.
Yet insult – an extraordinaire
way your alley kicked me out.

Oh tormentor, perhaps a secret
of your eminence will reveal itself,
If loses a grip that ornament,
keeping the tangles from fall out.

Yet, should someone’s to write my
acquaintance a letter, I offer myself.
Tucking the pen in pocket I leave
near the time when sun comes out.

In this age I got acquainted
with the traits of concealment.
Arriving to a period then again,
when universe flows a wine out.

One from whom expectations were
to receive just a languid praise.
In comparison to us we found
more meager – a total worn out.

In love, there’s difference – not
much between living and dying.
One who keeps aflame is same
infidel who burns the hell out.

Apply some effort on the chest,
so that arrow of torture is out.
With it leaves the heart, and as
the heart leaves, the life is out.

For sake of divinity, undo not
a veil of holy place, Oh spoiler!
Fear lurks, what if from here too
emerges the same infidel out?

At what end is door to tavern ‘Ghalib’,
at what end is the abstinent.
Though still sure of yesterday,
one did arrive as moment I was out.

– Dedicated to thousands of wishes – the dreams of the dreamers.

Hazaaron khwahishen aisi ke har khwahish pe dam nikle
Bahut niklay mere armaan, lekin phir bhi kam nikle

Dare kyun mera qatil kya rahega usaki gardan par
Wo khun jo chashm-e-tar se umr bhar yun dam-ba-dam nikle

Nikalna khuld se aadam ka sunte aaye hain lekin
Bahut be-aabru hokar tere kuuche se hum nikle

Bharam khul jaye zalim tere qamat ki darazi ka
Agar is turra-e-purapech-o-kham ka pech-o-kham nikle

Magar likhwaye koi us ko khat to hamase likhawaye
Hui subah aur ghar se kan par rakkhar qalam nikle

Hui is daur mein mansub mujhse bada-ashmi
Phir aya wo zamana jo jahan se jam-e-jam nikle

Hui jinse tawaqqo khastagi ki dad pane ki
Wo hamse bhi ziyada khasta-e-teg-e-sitam nikle

Mohabbat mein nahin hai farq jeenay aur marnay ka
Usi ko dekh kar jeetay hain, jis kaafir pe dam nikle

Zara kar jor sine par ki tir-e-pursitam nikle
Jo wo nikle to dil nikle jo dil nikle to dam nikle

Khuda ke vaaste parda na kaabe se uthaa zaalim
Kaheen aisa na ho yaan bhi wahi kaafir sanam nikle

Kahaan maikhaane ka darwaaza Ghalib aur kahaan vaaiz
Par itna jaantay hain kal voh jaata thaa ke ham nikle

– Original lyrics by the poet subliminal, Great Mirza Ghalib.

Other Renditions:

– My favorite rendition of all time for this Ghazal is from a remarkable Hindi film: “Hazaaron Khwaishein Aisi‎”.
The ambiance, background music, the narration in English, and the singing, everything is epic in this rendition.

– Here’s one sung by Jagjit Singh, as a part of a TV Series “Mirza Ghalib”

– Here’s one performed by Abida Parveen.

– Here’s one performed by Vinita Gupta – a melodious classical voice.

For You…

For You, I Dance

For You, I Dance

For you I want to be the eyes…
For you I wish to be a light.

For you I want to be a rhythm.
For you I wish to be a dance infinite.

For you I want to be a glow.
For you I wish to be an undying sunshine!

For you I want to be a rainfall.
For you I wish to be a perpetual sight.

For you I want to be different.
For you I wish to fly high!

For you I want to be a keeper.
For you I wish to be a grip tight.

For you I want to risk it all…
For you I wish to be a place safe.

For you I want to remain restless…
For you I wish to always be consistent.

For you I want to be a man of my words.
For you I never wish to lie…

For you I want to keep breathing.
For you I wish to be always alive!

For you I want to be in each moment.
For you I wish to be eternal in time.

For you I want to set words on fire…
For you I wish to be a poet.

For you I want to be a lover passionate.
For you I wish to be an art sublime.

For you I want to be there where you are…
For you I wish to wear forever – genuine smile.

For you I want to be a wind.
For you I wish to be a lasting fragrance.

For you I want to be a happy omen.
For you I wish to be a ceaseless bliss.

For you I want to be a believer.
For you I wish to never be a doubting kind.

For you I want to pray,
For you I want to wish…
For you I want to dwell in compassion.
For you I wish to remain in blessings…

For you I want to be a bottomless heart.
For you I wish to be a dream permanent.

For you I want to be a shadow – even in dark.
For you I wish to be unremitting radiance.

For you I want to keep improving…
For you, I wish “us” to be – always be!

For you I want to be a shell of “we”,
For “us” wish is to remain – self-free!

– Dedicated from a lover to the beloved…

Update: 1/12/2014 – For the lazy ones…. The commas in both lines are missed intentionally, to keep it intertwining for the readers. One can read any line as a desire of the lover, and another as a desire of lover for their beloved. Also both lines can be read as the craving of a lover.

Image Credits: vimeo.com and designzzz.com

Sea Inside

<Morning, Day, Evening, Night…
I dream of being a Knight!
One who marches on the shore,
like one who did never before!>

Roar like a lion, walk like a leopard
March on steep like a lonely shepherd
Feel for the people, warmth of stories…
Make the achievements with lasting glories…
Dance of the wind, dance of the flight
Absorbing my day, fulfilling my night!

<I dream of being a Knight!
One who marches on the shore,
like one who did never before!>

What will I be leaving for children of tomorrow?
Better be love and passion, rather than a sorrow…
Story of a Nero, a hero in inspiration…
Me being theirs a sense of fascination!
Making my travels broad their sight…
Setting their expeditions crystal bright!

<I dream of being a Knight!
One who marches on the shore…
like one who did never before!>

Not putting it up for any glamour
Doing it for fun or some flavor
Learning a dozen, making an error
A sense of pleasure, doing a favor
Music and rhythm, shades of light
Portal of smile, echoes of delight

<I dream of being a Knight!
One who marches on the shore…
like one who did never before!>

Someone thinking of me in passing night…
Immortal me, when their world shines bright!

<Morning, Day, Evening, Night..
I dream of being an Immortal Knight!
One who marched on the shore…
like one who did never before!>

– Dedicated to a “Story”, a short film and my favorite Spanish film: “Mar Adentro” (The Sea Inside).
Image Credits: koobassoff.deviantart.com