Blossom in your eyes, secrets a few from Eden (Aap Ki Aankhon Mein Kuch Mehke Hue Se Raaz Hai)

– Originally a duet by incomparable singers: Kishore Kumar and Lata Mangeshkar.
This sonnet is one that hints the season of spring in life… by all accounts: music, lyrics and of course the voice.

Translation:

Blossom in your eyes, secrets a few from garden of Eden…
While your beauty tempts, your aura tempts more even…

When you speak, your lips exude the fumes of jasmine,
One wonders, if your eyes ever accompany a shore with-in…
Your voice is magic, when your silence is no less even…

Some mischief sure these expressions of yours keep in run…
It’s never you to shower the felicitations without reason…
Sure I am, these are your plans to tease me more even…

– Dedicated to never so silent the flowers of jasmine…

Aap Ki Aankhon Mein Kuch Mehke Hue Se Raaz Hein
Aap Se Bhi Khubsoorat Aap Ke Andaaz Hein

Lab Hile To Mogare Ke Phool Khilte Hai Kahin
Aap Ki Aankhon Mein Kya Saahil Bhi Milte Hai Kahin
Aap Ki Khaamoshiyaan Bhi Aap Ki Aawaaz Hein

Aap Ki Baaton Mein Phir Koyi Sharaarat To Nahin
Bevajeh Taareef Karna Aap Ki Aadat To Nahin
Aap Ki Badmaashiyon Ke Yeh Naye Andaaz Hein

– Original lyrics by legendary Indian poet and lyricist: Gulzar

Urdu version:

آپ کی آنکھوں کچھ بہکے ھوۓ سے خواب ھیں
آپ سے بھی خوبصورت آپ کے انداز ھیں

لب ھلیں تو موگرے کے پھول کھلتےھیں کہیں
آپ کی آنکھوں میں ساحل بھی ملتے ھیں کہیں
آپ کی خاموشیاں بھی آپ کی آواز ھیں

آپ کی باتوں میں پِھر کوئی شرارت تو نہیں
بے وجہ تعریف کرنا آپ کی عادت تو نہیں
آپ کی بدمعاشیوں كے یہ نئے انداز ھیں

#گلزار –

– A beautiful cover by a solo artist.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s